若い方(学生や40代前半くらい?)は、ほとんどスマホの「辞書アプリ」だけを用いているでしょうか。
通訳者や翻訳者を目指して学習中の方も含め、スマホの「辞書アプリ」だけしか使わない人が多いようです。
私は紙の辞書から始まり、電子辞書を使うようになり、PCのオンライン辞書も使うようになりました。今は、これら3種類の複数の辞書を併用しています。
スマホの辞書アプリは、文字が小さいこともあり、出先でちょっと調べたい時以外は使いません。
若い人に紙の辞書を勧めても、無駄だということはここ数年で思い知りましたので、ここでもそんなことを繰り返すつもりはありません。
しかし、辞書アプリのクオリティにはこだわってほしいのです。
特に無料の辞書アプリしか使っていない人! 論外です。
学生が第二外国語で学ぶ程度なら無料の辞書アプリでも足りるかもしれませんが、通訳者や翻訳者を目指すのには到底不十分です。
スマホの辞書アプリのみ使うのでしたら、積極的に有料の辞書アプリを導入してください。
紙の辞書や電子辞書よりかなり安く入手できます。
私はスマホの辞書アプリを使いこなせてはいませんが、慣れている人に聞くと、有料の辞書アプリならば、語釈や例文、その他の便利な機能も使えるそうです。
どの有料辞書アプリを導入すればよいか分からない人は、大学の先生や講師に尋ねてください。きっと有用な辞書を紹介してくれるはずです。
受講生募集中 高田先生の翻訳教室
0 件のコメント:
コメントを投稿