自己紹介
- 高田裕子
- 中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。 通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。
ブログ アーカイブ
サイトラ教材アップ
サイトトランスレーション 略してサイトラは、通訳学習者・翻訳学習者が日常的に行うべきトレーニングの1つです。 note 高田さんの中国語サイトラ三昧 に最近久しぶりにサイトラ教材をアップしました。 よろしければ取り組んでみて下さい。 イラン ラリジャニ氏の復讐① イラン ラ...
-
今日のタイトルは、ごく当たり前のことなんですが、スピーキングのトレーニングをするにあたっては、案外疎かにされている点だと思います。 「話す」目的は何ですか? コミュニケーションですね? しかし、コミュニケーションは自分だけではなく相手も存在して初めて成立するものです。 従いま...
-
『チャンクで攻略 中国語速読速解トレーニング』 の紹介です。 これから始める人、挫折してしまった人は必読です。 今日は、 読解に苦手意識がある人のために提案を致します。 とてもシンプルですが、効果的な方法ですから是非試してみてください。 それは、なるべく大きな紙に大きな字で書...
-
若い方(学生や40代前半くらい?)は、ほとんどスマホの「辞書アプリ」だけを用いているでしょうか。 通訳者や翻訳者を目指して学習中の方も含め、スマホの「辞書アプリ」だけしか使わない人が多いようです。 私は紙の辞書から始まり、電子辞書を使うようになり、PCのオンライン辞書も使うように...