効果的な通訳訓練法1 シャドーイング

2023年2月28日火曜日

通訳入門

t f B! P L

 


シャドーイングは、聞こえてくる音声を、影を追うように真似ながら声に出して言う訓練方法です。


シャドーイングは、文字にするとこんな感じになります。

(音   声)由于近年来网络安全的威胁日益严重,计算机病毒的发生……

(シャド)   由于近年来网络安全的威胁日益严重,计算机病毒的发生……    

                 『日中中日通訳トレーニングブック』より


〔シャドーイングの効果〕

・正しいプロソディ(中国語らしいリズム)が身に付く

語彙量が増える

・ナチュラルスピードの中国語に慣れる

スピーキング力(スピードと総合的な力)が向上する


〔シャドーイングの注意点〕

・聞こえてくる音声を真似る

(発音・イントネーション・間の取り方・口調などすべてを真似る

・教材は必ずテキスト付の音声教材を用いる

・初級~中級レベル学習者は既習教材を用いる


〔シャドーイングの方法〕

1)テキストを見ながら、一通り音声を聞く

2)テキストの内容を完全に理解する

3)テキストを見ながら、文単位で音声を一時停止させ、音声を真似て音読する

4)テキストを見ながら、音声はノンストップで、モノマネ音読をする

ここからが本番!

5)テキストなしで、シャドーイングをする

  完全にできるようになるまで、何度でも行う


通訳者を目指すなら、週に5時間以上のシャドーイングは必須です。

想像より大変なトレーニングですが、週5時間以上のシャドーイングを1か月続けるだけでも、進歩を実感できます。



自己紹介

自分の写真
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。 通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

ブログ アーカイブ

サイトラのススメ 対中投資30年ぶりの低水準に

  「サイトラのススメ」ばかり続いていてスミマセン。 noteへの投稿は気合が入っていますので、つい…… 今日は  対中投資30年ぶりの低水準に  という記事を読んでみましょう。 経済関連は「苦手だ」とおっしゃる方が少なくないのですが、 通訳も翻訳も経済から逃げることは決してでき...

このブログを検索

QooQ